Frieden und Krieg Teil 3

ein dynamischer und ausgedehnter Frieden

(kompetentes Individuum, freie und ausgeglichene Gesellschaft)

Author: Abdul Basir Sohaib Siddiqi

Datum der Veröffentlichung: 11.11.2020

Die konkrete, direkt Beziehungen des ausgedehnten Friedens als aktiver und dynamischer Prozess sowohl in Hinsicht auf Psychologie, Moral, Jura als auch Zeit und Ort in Übereinstimmung mit der menschlichen Existenz zu verdeutlichen, sind alle, die ausführlich und bis ins Einzelne in Surah Al-Baqara(البقره)(die Kuh) (Sanamul-Quran) (صنام القرآن) und in Surah Al-E-Imran, die die beiden Surah auf der Basis einer von Hadithe des Prophete صلی الله علیه وسلم(Friede sei auf ihm) Azahrawain (الزهراوین) genannt wurden, erläutert wurden. Es bedeutet, dass die präzise und sorgfältige Definition des Friedens in Übereinstimmung mit dem menschlichen Wesen erhältlich ist und geliefert wurde. Diese beiden Surah zeigen die Wege in Bezug auf die Gesamtheit der Lehre des Islams, die in der pluralistischen Welt zum dauerhaften Frieden führen, weil sie trotz der pluralistischen Welt als ein Phänomen, friedliches Leben betonen, deshalb kann man diese beiden Surah Friedensmanifest nennen. Es ist wichtig zu wissen, dass Surah Al-Baqara (die Kuh) friedliche individuelle und soziale Beziehungen gemäß Moral und Gesetz in einer Gesellschaft betont, nämlich legt diese heilige Surah die Betonungen auf die friedlichen Beziehungen in individuelle und soziale Dimensionen unter den Menschen in einer Gesellschaft.
Ungeachtet der Unterschiede des Glaubens und der politischen Einstellungen, liefert Surah Al-Baqara den Frieden als praktisch in der Welt, weil nach Surah Al-Baqara Verbindung oder Verknüpfung als wichtige Grundprinzip im menschlichen Leben bezeichnet wurde, dass Islam auf ihm beharrt, um Menschen die Verbindung oder die Verknüpfung unter sich in die Tat umzusetzen. Es ist evident, dass Verbindung oder Verknüpfung unter den Menschen einer am wichtigsten von Säulen der Zivilisation bedeutet. Wenn es keine Verbindung oder Verknüpfung auf der Basis der Moral auf der Erde gäbe, gehe die Zivilisation zugrunde. Von Standpunkt des Islams liefert Verbindung (Verknüpfung) ihre wirksame und vollkommene Bedeutung, die Frieden ist,wenn sie (Verbindung) auf der unveränderten Moral, die als jenseits der Grenzen der Zeit verstanden wird und auf dem Glauben des Monotheismus beruht ist. Monotheismus, der hier Glauben an den Allah(Gott) bedeutet, somit man zu Schlussfolgerung kommt, dass zwei Arten von Verbindung (Verknüpfung) evident sind, die unter Menschen möglich sind, oder sind die beiden Arten die besten zwei Möglichkeiten, die das moralische und gesetzliche Leben in menschliche Gesellschaft ermöglichen, wie auf folgende Weise angeführt werden.
1-Verträge unter den Menschen, die ihre Erfüllung erforderlich sind.

2-die Schaffung einer sympathischen Beziehung unter den Menschen unabhängig von ihren Religionen, Ideologien, Nationalitäten. Die Betonung liegt auf sympathische Beziehungen in Koran Karim, wie auf folgende Weise erwähnt wird:

إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَسۡتَحۡىِۦۤ أَن يَضۡرِبَ مَثَلاً۬ مَّا بَعُوضَةً۬ فَمَا فَوۡقَهَا‌ۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فَيَعۡلَمُونَ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّهِمۡ‌ۖ وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ڪَفَرُواْ فَيَقُولُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَـٰذَا مَثَلاً۬‌ۘ يُضِلُّ بِهِۦ ڪَثِيرً۬ا وَيَهۡدِى بِهِۦ كَثِيرً۬ا‌ۚ وَمَا يُضِلُّ بِهِۦۤ إِلَّا ٱلۡفَـٰسِقِينَ (البقره٢٦)

ٱلَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهۡدَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مِيثَـٰقِهِۦ وَيَقۡطَعُونَ مَآ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦۤ أَن يُوصَلَ وَيُفۡسِدُونَ فِى ٱلۡأَرۡضِ‌ۚ أُوْلَـٰٓٮِٕكَ هُمُ ٱلۡخَـٰسِرُونَ (٢٧ لبقره)

“”Wahrlich, Allah schämt sich nicht, irgendein Gleichnis zu prägen mit einer Mücke oder mit etwas darüber. Nun diejenigen, die glauben, wissen, daß es die Wahrheit von ihrem Herrn ist. Diejenigen aber, die ungläubig sind, sagen: “”Was wollte denn Allah mit einem solchen Gleichnis?”” Er führt damit viele irre und leitet viele auch damit recht. Doch die Frevler führt Er damit irre, (2:26)

 “die den Bund Allahs brechen, nachdem dieser geschlossen wurde, und die zerreißen, was nach Allahs Gebot zusammengehalten werden soll, und Unheil auf der Erde anrichten. Diese sind die Verlierer. (2:27)

Die beiden Versen (gesegneten Ayat) stellen die auffälligen Eigenschaften der Frevler vor, die im Folgenden angeführt werden:
1. Die Frevler sind diejenigen, die Gesetzesübertreter sind, die sich im Irrtum befinden.
2. die Frevler sind diejenigen, die Gesetzesübertreter sind, die den geschlossenen Bund mit Allahs brechen.
3. die Frevler sind diejenigen, die Gesetzesübertreter sind, die von der Anordnung Allahs, dass Verbindung (Verknüpfung) bedeutet, abfallen.
4. die Frevler sind diejenigen, die Gesetzesübertreter sind, die Unheil, Verhängnis, Chaos, Verwirrung stiften.
5. die Frevler sind diejenigen, die Gesetzesübertreter sind, die Moralübertreter sind, die Verlierer sind.

Wenn wir die Grundlagen von Surah Al-Baqara zu verstehen versuchen, um die präzise Bedeutung des Friedens in Bezug auf die Verse 26, 27 von Surah Al-Baqara ( die Kuh) zu erklären, ist es erforderlich, dass wir uns die große Gleichheit und Änlichkeit von Surah Al-Baqara und Surah Al-E Imran vor Augen führen. Um die bessere Auffassung zu liefern, wurde Surah Al-Baqara(die Kuh) durch manche Gelehrten in zwei Teile geteilt:

1. Der erste Teil, der aus 18 Ruku und 152 Versen (Ayat Mubaraka) besteht.

2. Der zweite Teil, der aus 22 Ruku und 134 Versen (Ayat Mubaraka) besteht.

Im ersten Teil sind die Worte an die Kinder des Israels gerichtet und im zweiten Teil sind die Worte an die Muslimen gerichtet, die an den Mohammadصلی الله علیه وسلم (Friede sei auf ihm) glauben, deshalb kann man diese Surah als Surah der beiden Umah bezeichnen.
Die erste vier Ruku liefern in kurzen Züge die Entwicklungen der makanischen Periode und von dieser Stelle an wurden in 10 Ruku die Worte an die Kinder des Israels gerichtet. Dieser Teil wurde ebenfalls in zwei Teile unterteilt, wie in folgender Weise beschriebe wird:
1. Der erste besteht aus 1 Ruku, nach dem von den Kindern des Israels verlangt wird um an den Mohammad
صلی الله علیه وسلم (Friede sei auf ihm) glauben, dass der Prophet ist.
2. Der zweite besteht aus 9 Ruku, in dem die Geschichte der Kinder des Israels analysiert wird.
Im letzten Abschnitt der ersten vier Ruku wurde Kaaba Scharifa(gesegnete Kaba) als das Zentrum des monotheistischen Denkens vorgestellt, somit Kaba Scharifa als Qibla durch Allah bezeichnet wurde, wie die Versen 143 und 144 von Surah Al Baqara die monotheistische Zentralität von gesegneten Kaaba beweisen, die Zentralität, die enge Zusammenhang mit dem Frieden hat, dass in ihre Stelle erläutert wird.

وَكَذَٲلِكَ جَعَلۡنَـٰكُمۡ أُمَّةً۬ وَسَطً۬ا لِّتَڪُونُواْ شُہَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِ وَيَكُونَ ٱلرَّسُولُ عَلَيۡكُمۡ شَهِيدً۬ا‌ۗ وَمَا جَعَلۡنَا ٱلۡقِبۡلَةَ ٱلَّتِى كُنتَ عَلَيۡہَآ إِلَّا لِنَعۡلَمَ مَن يَتَّبِعُ ٱلرَّسُولَ مِمَّن يَنقَلِبُ عَلَىٰ عَقِبَيۡهِ‌ۚ وَإِن كَانَتۡ لَكَبِيرَةً إِلَّا عَلَى ٱلَّذِينَ هَدَى ٱللَّهُ‌ۗ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَـٰنَكُمۡ‌ۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٌ۬

رَّحِيمٌ۬ (لبقره١٤٣)

“Und so machten Wir euch zu einer Gemeinde von redlicher Gesinnung, auf daß ihr Zeugen seiet über die Menschen und auf daß der Gesandte Zeuge sei über euch. Und Wir haben die Qibla, nach der du dich bisher gerichtet hattest, nur gemacht, damit Wir denjenigen, der dem Gesandten folgt, von demjenigen unterscheiden, der auf seinen Fersen eine Kehrtwendung macht; und dies war wahrlich schwer, außer für diejenigen, die Allah rechtgeleitet hat. Und es ist nicht Allah, Der euren Glauben verloren gehen läßt; wahrlich, Allah ist gegenüber den Menschen Mitleidig, Barmherzig. (2:143)

 قَدۡ نَرَىٰ تَقَلُّبَ وَجۡهِكَ فِى ٱلسَّمَآءِ‌ۖ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبۡلَةً۬ تَرۡضَٮٰهَا‌ۚ فَوَلِّ وَجۡهَكَ شَطۡرَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ‌ۚ وَحَيۡثُ مَا كُنتُمۡ فَوَلُّواْ وُجُوهَكُمۡ شَطۡرَهُ ۥ‌ۗ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَـٰبَ لَيَعۡلَمُونَ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّهِمۡ‌ۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَـٰفِلٍ عَمَّا يَعۡمَلُونَ ( البقره١٤٤)

 Wir sehen, wie dein Gesicht sich dem Himmel suchend zukehrt, und Wir werden dich nun zu einer Qibla wenden, mit der du zufrieden sein wirst. So wende dein Gesicht in Richtung der heiligen Moschee, und wo immer ihr auch seid, wendet eure Gesichter in ihre Richtung. Diejenigen, denen das Buch gegeben wurde, wissen bestimmt, daß es die Wahrheit von ihrem Herrn ist. Und Allah ist dessen nicht achtlos, was sie tun. (2:144)

Die meisten Versen von gesegneten Surah Al- Baqara wurden nach der Migration (Hijjrah) nach Medina Munawara von früh auf herabgesendet. Das Dekret, das Zinsen zu zahlen verbietet, wurde in den letzten Phasen des Lebens von Mohammad (Friede sei auf ihm) erlassen. Dies Dekret ist auch eines am wichtigsten Prinzip, das die Grundlagen der Verbindung, die Frieden bewirkt, aufrechterhalte. Das Prinzip, das den Frieden in der Gesellschaft gewährleistet.

Mitten in dieser Surah werden die Gründe und die Ursachen für den Aufstieg und den Fall der Nationen in dem Laufe der Geschichte aufgefasst, wie sich verwirklichen. Fürwahr! Die geschichtlichen Gesetze der Veränderungen der menschlichen Gesellschaften wurden in diese Surah beschrieben, die mit der Gesamtheit der Lehren der Koran Karim in Einklang stehen. Ebenso erforderlich ist, wie vor erwähnt wurde, dass wir die Surah Al-Baqara (die Kuh) besser zu verstehen, dass auch die Surah Al-E-Imran (die Familie der Imran) genau und präzis in Betracht ziehen, um die Bedeutung des Begriffes des Frieden besser aufzufassen. Die Surah Al-E-Imran besteht aus vier Reden, die auf folgende Weise beschrieben werden:

1. die erste Rede fängt von Beginn der Surah an und endet auf den ersten zwei Versen der vierten Ruku.

2. Die zweite Rede fängt von dreiunddreißigsten Vers an und endet auf dem Ende der sechsten Ruku, dass in neunten Jahre N.H (nach Hijra), wenn eine Delegation aus Najran nach Madina Munawara gekommen waren, wurde offenbart.

3. Die dritte Rede fängt von siebten Ruku an und endet auf der 12ten Ruku, dass ihre Offenbarung Zeit mit der ersten Rede verbunden ist.

4. Die vierte Rede, die von 13ten Ruku angefangen wird und endet auf dem Ende der Surah, die ihre Offenbarungszeit nach dem Krieg von Uhud (Ghuzwa-E-Uhud) ist. Alle Reden in dieser Surah stehen miteinander in Einklang. In dieser Surah werden zwei Umah (die Muslime und die Leute des Buches, nämlich, Juden und Christen) angesprochen, deshalb kann als die Surah der zwei Umah bezeichnen. In der Surah Al-Baqara werden die meisten Ansprachen an die Juden gerichtet und in der Surah Al-E-Imran werden die meisten Ansprachen an die Christen gerichtet.

In der Surah Al-Baqara liegt die Betonung auf dem Iman (Glauben) und in der Surah Al-E-Imran liegt die Betonung auf dem Islam(die Erfüllung der moralischen, rechtlichen und gesetzlichen Pflichten).

Das Verstehen, das von Surah Al-Baqara (die Kuh) ausgeht, ist, dass das Glauben an das Verborgene die Grundlage für die Beziehung zwischen Allah, Menschen, menschlichen Gesellschaft schafft, wie auf folgende Weise beschrieben wird:

1- die Verrichtung des Gebetes (Sallah صلاة) (Beziehung zwischen Allah und Menschen).

2-das Verrichten des Almosen (Infaqh انفاق) (Beziehung unter Menschen).

In einer breiten und weiten Ansicht, wird es gefunden, dass Fasten (Saum صوم), Hadsch (حج) und Dchehaad (جهاد) in der Formen des Krieges die verwandten Angelegenheiten, Konzepten und Themen sind, die sich auf den Frieden beziehen, den Islam vorgestellt hat, wie auf folgende Weise erläutert werden:

A-Fasten (Saum صوم) ist eine wichtige Verpflichtung eines jeden Moslims ein mal im Jahr im Monat von Ramadhan, in dem der heilige Koran herabgesandt wurde. Der Gedanken, den der heilige Quran liefert, um in die Tat umzusetzen, ist durch Pietät möglich, somit Allah befohlen hat, in dem Monat des Ramadhan alle Muslime fasten, wie in Koran Karim aufgeführt wurde:

شَہۡرُ رَمَضَانَ ٱلَّذِىٓ أُنزِلَ فِيهِ ٱلۡقُرۡءَانُ هُدً۬ى لِّلنَّاسِ وَبَيِّنَـٰتٍ۬ مِّنَ ٱلۡهُدَىٰ وَٱلۡفُرۡقَانِ‌ۚ فَمَن شَہِدَ مِنكُمُ ٱلشَّہۡرَ فَلۡيَصُمۡهُ‌ۖ وَمَن ڪَانَ مَرِيضًا أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٍ۬ فَعِدَّةٌ۬ مِّنۡ أَيَّامٍ أُخَرَ‌ۗ يُرِيدُ ٱللَّهُ بِڪُمُ ٱلۡيُسۡرَ وَلَا يُرِيدُ بِڪُمُ ٱلۡعُسۡرَ وَلِتُڪۡمِلُواْ ٱلۡعِدَّةَ وَلِتُڪَبِّرُواْ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَٮٰكُمۡ وَلَعَلَّڪُمۡ تَشۡكُرُونَ (البقره١٨٥)

Der Monat Ramadan ist es, in dem der Qur`an als Rechtleitung für die Menschen herabgesandt worden ist und als klarer Beweis der Rechtleitung und der Unterscheidung. Wer also von euch in dem Monat zugegen ist, der soll in ihm fasten. Und wer krank ist oder sich auf einer Reise befindet, soll eine Anzahl anderer Tage (fasten) – Allah will es euch leicht, Er will es euch nicht schwer machen – damit ihr die Frist vollendet und Allah rühmt, daß Er euch geleitet hat. Vielleicht werdet ihr dankbar sein. (2:185)

Es ist bemerkenswert, dass anlässlich der Heiligkeit des Monates von Ramadhan durch Offenbarung angeführt wurde, dann werden aus nächster Nähe und ohne Verzögerung die Gebete der betenden immer vom Allah angenommen , wenn die betenden nach ihrer Schwierigkeiten zu lösen von Allah verlangen.

وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِى عَنِّى فَإِنِّى قَرِيبٌ‌ۖ أُجِيبُ دَعۡوَةَ ٱلدَّاعِ إِذَا دَعَانِ‌ۖ فَلۡيَسۡتَجِيبُواْ لِى وَلۡيُؤۡمِنُواْ بِى لَعَلَّهُمۡ يَرۡشُدُونَ (١٨٦ البقره)

Und wenn dich Meine Diener über Mich befragen, so bin Ich nahe; Ich höre den Ruf des Rufenden, wenn er Mich ruft. Deshalb sollen sie auf Mich hören und an Mich glauben. Vielleicht werden sie den rechten Weg einschlagen. (2:186)

Fasten hat Pietät zur Folge, wie im Qur’an Karim erwähnt wird, dass die rechtliche Anerkennung und Respekt zwischen den Menschen in einer Gesellschaft, die auf der Furcht Gottes (Anerkennung der Rechte Allahs) beruht ist, ist die Pietät, die durch den Islam erlassen wird:

وَلَا تَأۡكُلُوٓاْ أَمۡوَٲلَكُم بَيۡنَكُم بِٱلۡبَـٰطِلِ وَتُدۡلُواْ بِهَآ إِلَى ٱلۡحُڪَّامِ لِتَأۡڪُلُواْ فَرِيقً۬ا مِّنۡ أَمۡوَٲلِ ٱلنَّاسِ بِٱلۡإِثۡمِ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ (١٨٨ البقره)

Und verschlingt nicht euren Besitz untereinander in ungerechter Weise und bietet ihn nicht den Behörden (zur Bestechung) an, um einen Teil vom Besitz der Menschen in sündhafter Weise zu verschlingen, wo ihr doch wisset. (2:188)

Aus Fasten ergeben sich nicht nur die Anerkennung und Respekt der Menschen, sondern auch Vergebung und Verzeihung, dass ein hohes Niveau der Moral in der Gesellschaft aufweisen.

Das hohe Niveau der Moral, das als die Frieden verstanden wird, nach einer gesegneten Überlieferung (Hadith Scharif) des Muhammadصلی الله علیه وسلم ( Friede sei auf ihm)zu anführen ist erfoderlich, wie folgende weise:

وَعنْ أَبي هُريرة رضِي اللَّه عنْه، قال: قال رسُولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم: « قال اللَّه عَزَّ وجل: كُلُّ عملِ ابْنِ آدم لهُ إِلاَّ الصِّيام، فَإِنَّهُ لي وأَنَا أَجْزِي بِه، والصِّيام جُنَّةٌ فَإِذا كَانَ يوْمُ صوْمِ أَحدِكُمْ فلا يرْفُثْ ولا يَصْخَب،فَإِنْ سابَّهُ أَحدٌ أَوْ قاتَلَه، فَلْيقُل: إِنِّي صَائم. والَّذِي نَفْس محَمَّدٍ بِيدِهِ لَخُلُوفُ فَمِ الصَّائمِ أَطْيبُ عِنْد اللَّهِ مِنْ رِيحِ المِسْك.

للصَّائمِ فَرْحَتَانِ يفْرحُهُما: إِذا أَفْطرَ فَرِحَ بفِطْرِه، وإذَا لَقي ربَّهُ فرِح بِصوْمِهِ » متفقٌ عليه، وهذا لفظ روايةِ الْبُخَارِي وفي رواية له: « يتْرُكُ طَعامَه، وَشَرابَه، وشَهْوتَه، مِنْ أَجْلي، الصِّيامُ لي وأَنا أَجْزِي بِه، والحسنَةُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا » .

وفي رواية لمسلم: « كُلُّ عَملِ ابنِ آدَمَ يُضَاعفُ الحسَنَةُ بِعشْر أَمْثَالِهَا إِلى سَبْعِمِائة ضِعْف. قال اللَّه تعالى إِلاَّ الصَّوْمَ فَإِنَّهُ لِي وأَنا أَجْزي بِه: يدعُ شَهْوتَهُ وَطَعامَهُ مِنْ أَجْلي. لِلصَّائم فَرْحتَان:فرحة عند فطره، فَرْحةٌ عِنْدَ لقَاء رَبِّه. ولَخُلُوفُ فيهِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ ريحِ المِسْكِ» .

Abu Huraira, Allahs Wohlgefallen auf ihm, berichtete, dass der Gesandte Allahs, Allahs Segen und Friede auf ihm, sagte: „Allah sagte: „Jede (gute) Tat, die der Sohn Adams begeht, ist für ihn selbst (vorteilhaft). Nur das Fasten begeht er Meinetwegen und die Belohnung dafür wird nach Meinem Ermessen gemacht.“ Das Fasten ist (für den Menschen) ein Schutz so soll der Mensch während seines Fastentages weder Schändlichkeit noch trubelhaftes Treiben begehen und wenn jemand ihn zum Zweikampf auffordert oder beschimpft, soll er ihm sagen: „Ich bin ein fastender Mensch.“ Ich schwöre bei Dem, in Dessen Hand das Leben des Muhammad ist, dass der Geruch aus dem Mund eines Fastenden bei Allah besser ist als der von Moschus. Dem Fastenden stehen zwei Freuden bevor: Wenn er sein Fasten bricht, ist er voller Freude und wenn er seinem Herrn (am Tage des Jüngsten Gerichts) begegnet, freut er sich über das von ihm geleistete Fasten!“ (Siehe Hadith

Nr.1894)

Es ist klar,dass Streit, Schimpferei, Kontroverse und widersprüchliche Haltungen zu vermeiden und sich von diesen amoralischen Verhaltensweise fernzuhalten, zu den Geduld und Toleranz führen, die die besseren Möglichkeiten sind, die den Frieden zur Folge haben, weil Frieden die Lage ist, in der keine Chance dem krieg gegeben wird.

B -Hadsch حج (Pilgerfahrt): Das Haus Allahs (gesegnete Kaba) und vier heiligen Monaten (Dhu al-Qa’dah, Dhi-al-Hajjah, Muharram und Rajab, die Monaten der Hadsch und Umra, in den Kampf und Kriegszug verboten sind) und andere Rituale und Symbole von Hadsch sind die bestimmten Indikationen des Friedens und der friedlichen Koexistenz für die Menschen als die Lehre Islams, dass Teilnahme an die Pilgerfahrt (Hadsch) als Verbindung der Zeiten und der Orte bezeichnet wird, die Teilnahme, die zum Frieden führt, weil auf der Basis des Glaubens an den Allah (Gott) die Würde und die Ehre des Menschen angekündigt werden. Es bedeutet, dass alle Zeiten (Vergangenheit, Gegenwarts, Zukunft) miteinander verwoben sind, alle Farben verblassen, weil die Farbe der Gleichheit der Mensche und die Farbe der Menschenwürde auffällig sind oder die Farbe des Allahs ist akzeptabel und entzückend, die der Rspekt der Menschenwürde bedeutet.

Die Pilgerfahrt (Hadsch) konstituiert die Beziehung in hohem Niveau sowohl zwischen menschlichen Gesellschaft und Allah als auch unter Menschen, dass diese Beziehung die Betonung auf die Moral und Rechte legt, die in die Tat umgesetzt werden müssen.

Das Haus des Allahs (gesegnete Kaba) ist das Zentrum des Monotheismus und das Haus des Friedens, dass durch Koran karim vorgestellt wurde, wie folgende in Quran Karim aufgeführt wurde :

وَإِذۡ جَعَلۡنَا ٱلۡبَيۡتَ مَثَابَةً۬ لِّلنَّاسِ وَأَمۡنً۬ا وَٱتَّخِذُواْ مِن مَّقَامِ إِبۡرَٲهِـۧمَ مُصَلًّ۬ى‌ۖ وَعَهِدۡنَآ إِلَىٰٓ إِبۡرَٲهِـۧمَ وَإِسۡمَـٰعِيلَ أَن طَهِّرَا بَيۡتِىَ لِلطَّآٮِٕفِينَ وَٱلۡعَـٰكِفِينَ وَٱلرُّڪَّعِ ٱلسُّجُودِ ( البقره ١٢٥)

وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٲهِـۧمُ رَبِّ ٱجۡعَلۡ هَـٰذَا بَلَدًا ءَامِنً۬ا وَٱرۡزُقۡ أَهۡلَهُ ۥ مِنَ ٱلثَّمَرَٲتِ مَنۡ ءَامَنَ مِنۡہُم بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأَخِرِ‌ۖ قَالَ وَمَن كَفَرَ فَأُمَتِّعُهُ ۥ قَلِيلاً۬ ثُمَّ أَضۡطَرُّهُ ۥۤ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلنَّارِ‌ۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ ( البقره١٢٦)

وَإِذۡ يَرۡفَعُ إِبۡرَٲهِـۧمُ ٱلۡقَوَاعِدَ مِنَ ٱلۡبَيۡتِ وَإِسۡمَـٰعِيلُ رَبَّنَا تَقَبَّلۡ مِنَّآ‌ۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ ( البقره١٢٧)

رَبَّنَا وَٱجۡعَلۡنَا مُسۡلِمَيۡنِ لَكَ وَمِن ذُرِّيَّتِنَآ أُمَّةً۬ مُّسۡلِمَةً۬ لَّكَ وَأَرِنَا مَنَاسِكَنَا وَتُبۡ عَلَيۡنَآ‌ۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ ( البقره١٢٨)

رَبَّنَا وَٱبۡعَثۡ فِيهِمۡ رَسُولاً۬ مِّنۡہُمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡہِمۡ ءَايَـٰتِكَ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلۡكِتَـٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَيُزَكِّيہِمۡ‌ۚ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ (١٢٩ البقره)

“”Und als Wir das Haus zu einem Ort der Einkehr für die Menschen machten sowie zu einer Sicherheit (,sprachen Wir): “”Nehmt euch die Stätte Abrahams zum Gebetsort.”” Und Wir haben Abraham und Ismael auferlegt: “”Reinigt Mein Haus für die es Umkreisenden und (sich dorthin) Zurückziehenden, die Sich-Verneigenden und Sich-Niederwerfenden.”” (2:125)

 “”Und als Abraham sagte: “”Mein Herr, mach dies zu einem sicheren Ort und gib Früchte den dort Wohnenden, wer von ihnen an Allah und den Jüngsten Tag glaubt””, sagte Er: “”Auch den, der ungläubig ist, werde Ich für kurze Zeit versorgen, alsdann ihn ausliefern der Bestrafung des Feuers; und welch ein schlechtes Los ist das!”” (2:126)

 “”Und als Abraham mit Ismael die Grundmauern des Hauses errichtete, (sagte er): “”Unser Herr, nimm von uns an; denn wahrlich, Du bist der Allhörende, der Allwissende. (2:127)

 “Und, unser Herr, mach uns Dir ergeben und aus unserer Nachkommenschaft eine Gemeinde, die Dir ergeben ist. Und zeige uns, wie wir Dich anbeten sollen und wende uns Deine Gnade wieder zu; denn wahrlich, Du bist der gnädig Sich-wieder-Zuwendende, der Barmherzige. (2:128)

 “Und, unser Herr, erwecke unter ihnen einen Gesandten aus ihrer Mitte, der ihnen Deine Worte verliest und sie das Buch und die Weisheit lehrt und sie läutert; denn wahrlich, Du bist der Allmächtige, der Allweise.”” (2:129) “

Die Verse (gesegnete Ayat) 96, 97 von Surah Al-E-Imran liefern, dass das Haus Allahs in hohem Ansehen steht, weil es beträchtlich und präzise den theoretischen und realisierten Frieden vorstellt.

إِنَّ أَوَّلَ بَيۡتٍ۬ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِى بِبَكَّةَ مُبَارَكً۬ا وَهُدً۬ى لِّلۡعَـٰلَمِينَ (٩٦ آل عمران)

“Wahrlich, das erste Haus, das für die Menschen gegründet wurde, ist das in Bakka – ein gesegnetes und eine Leitung für die Welten. (3:96)

فِيهِ ءَايَـٰتُۢ بَيِّنَـٰتٌ۬ مَّقَامُ إِبۡرَٲهِيمَ‌ۖ وَمَن دَخَلَهُ ۥ كَانَ ءَامِنً۬ا‌ۗ وَلِلَّهِ عَلَى ٱلنَّاسِ حِجُّ ٱلۡبَيۡتِ مَنِ ٱسۡتَطَاعَ إِلَيۡهِ سَبِيلاً۬‌ۚ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِىٌّ عَنِ ٱلۡعَـٰلَمِينَ ( آل عمران٩٧)

 In ihm sind deutliche Zeichen – die Stätte Abrahams. Und wer es betritt, ist sicher. Und der Menschen Pflicht gegenüber Allah ist die Pilgerfahrt zum Hause, wer da den Weg zu ihm machen kann. Wer aber ungläubig ist – wahrlich, Allah ist nicht auf die Welten angewiesen. (3:97)

Ebenso aus der Verse 67 von Surah Ankaboot aufgefasst wird, dass die Betonung liegt auf dem friedlichen Ansehen des Hauses Allahs.

أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا جَعَلۡنَا حَرَمًا ءَامِنً۬ا وَيُتَخَطَّفُ ٱلنَّاسُ مِنۡ حَوۡلِهِمۡ‌ۚ أَفَبِٱلۡبَـٰطِلِ يُؤۡمِنُونَ وَبِنِعۡمَةِ ٱللَّهِ يَكۡفُرُونَ ( العنکبوت٦٧)

Haben sie denn nicht gesehen, daß Wir ein Schutzgebiet sicher gemacht haben, während die (anderen) Menschen in ihrer Umgebung hinweggerissen werden? Wollen sie da noch an (etwas) Falsches glauben und die Huld Allahs leugnen? (29:67)

Der Heilige Quran informiert uns in den Versen 35-37 über Abraham und das Haus Allahs von Surah Ibrahim (Abraham).

وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٲهِيمُ رَبِّ ٱجۡعَلۡ هَـٰذَا ٱلۡبَلَدَ ءَامِنً۬ا وَٱجۡنُبۡنِى وَبَنِىَّ أَن نَّعۡبُدَ ٱلۡأَصۡنَامَ (٣٥ ابراهیم)

“Und damals sagte Abraham: “”Mein Herr, mache diese Stadt zu einer Stätte des Friedens und bewahre mich und meine Kinder davor, die Götzen anzubeten; (14:35)

رَبِّ إِنَّہُنَّ أَضۡلَلۡنَ كَثِيرً۬ا مِّنَ ٱلنَّاسِ‌ۖ فَمَن تَبِعَنِى فَإِنَّهُ ۥ مِنِّى‌ۖ وَمَنۡ عَصَانِى فَإِنَّكَ غَفُورٌ۬ رَّحِيمٌ۬ (٣٦)

“mein Herr, sie haben viele Menschen irregeleitet. Wer mir nun folgt, der gehört sicher zu mir; und wer mir nicht gehorcht – siehe, Du bist Allverzeihend, Barmherzig. (14:36)

رَّبَّنَآ إِنِّىٓ أَسۡكَنتُ مِن ذُرِّيَّتِى بِوَادٍ غَيۡرِ ذِى زَرۡعٍ عِندَ بَيۡتِكَ ٱلۡمُحَرَّمِ رَبَّنَا لِيُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ فَٱجۡعَلۡ أَفۡـِٔدَةً۬ مِّنَ ٱلنَّاسِ تَہۡوِىٓ إِلَيۡہِمۡ وَٱرۡزُقۡهُم مِّنَ ٱلثَّمَرَٲتِ لَعَلَّهُمۡ يَشۡكُرُونَ ( ابراهیم٣٧)

 Unser Herr, ich habe einen Teil meiner Nachkommenschaft in einem unfruchtbaren Tal nahe bei Deinem heiligen Haus angesiedelt, o unser Herr, auf daß sie das Gebet verrichten mögen. So mache ihnen die Herzen der Menschen zugeneigt und versorge sie mit Früchten, damit sie dankbar sein mögen. (14:37)

Nach den Versen 26–28 von Surah Al-Hadsch, drückt der Koran Karim das Prestige des Hauses von Allah (heilige Kaba) wie folgende Weise aus:

وَإِذۡ بَوَّأۡنَا لِإِبۡرَٲهِيمَ مَكَانَ ٱلۡبَيۡتِ أَن لَّا تُشۡرِكۡ بِى شَيۡـًٔ۬ا وَطَهِّرۡ بَيۡتِىَ لِلطَّآٮِٕفِينَ وَٱلۡقَآٮِٕمِينَ وَٱلرُّڪَّعِ ٱلسُّجُودِ (٢٦ الحج)

“Und als Wir für Abraham die Stätte des Hauses bestimmten (,sprachen Wir): “”Setze Mir nichts zur Seite und halte Mein Haus rein für die (es) Umkreisenden, Betenden und Sich-Niederwerfenden. (22:26)

 وَأَذِّن فِى ٱلنَّاسِ بِٱلۡحَجِّ يَأۡتُوكَ رِجَالاً۬ وَعَلَىٰ ڪُلِّ ضَامِرٍ۬ يَأۡتِينَ مِن كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٍ۬ (٢٧ الحج)

 “Und rufe die Menschen zur Pilgerfahrt auf. Sie werden zu Fuß und auf jedem mageren Kamel aus allen fernen Gegenden zu dir kommen, (22:27

لِّيَشۡهَدُواْ مَنَـٰفِعَ لَهُمۡ وَيَذۡڪُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ فِىٓ أَيَّامٍ۬ مَّعۡلُومَـٰتٍ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَـٰمِ‌ۖ فَكُلُواْ مِنۡہَا وَأَطۡعِمُواْ ٱلۡبَآٮِٕسَ ٱلۡفَقِيرَ ( الحج٢٨)

 auf daß sie allerlei Vorteile wahrnehmen und während einer bestimmten Anzahl von Tagen des Namens Allahs für das gedenken mögen, was Er ihnen an Vieh gegeben hat. Darum eßt davon und speist den Notleidenden, den Bedürftigen. (22:28)

Die Verse 30-32 in Bezug auf den Hadsch sehr bedeutend sind:

ذَٲلِكَ وَمَن يُعَظِّمۡ حُرُمَـٰتِ ٱللَّهِ فَهُوَ خَيۡرٌ۬ لَّهُ ۥ عِندَ رَبِّهِۦ‌ۗ وَأُحِلَّتۡ لَڪُمُ ٱلۡأَنۡعَـٰمُ إِلَّا مَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡڪُمۡ‌ۖ فَٱجۡتَنِبُواْ ٱلرِّجۡسَ مِنَ ٱلۡأَوۡثَـٰنِ وَٱجۡتَنِبُواْ قَوۡلَ ٱلزُّورِ (٣٠ الحج)

“Somit wird es für den, der die Gebote Allahs ehrt, gut vor seinem Herrn sein. Erlaubt ist euch alles Vieh mit Ausnahme dessen, was euch angesagt worden ist. Meidet darum den Greuel der Götzen und meidet das Wort der Lüge. (22:30)

 حُنَفَآءَ لِلَّهِ غَيۡرَ مُشۡرِكِينَ بِهِۦ‌ۚ وَمَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَكَأَنَّمَا خَرَّ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَتَخۡطَفُهُ ٱلطَّيۡرُ أَوۡ تَهۡوِى بِهِ ٱلرِّيحُ فِى مَكَانٍ۬ سَحِيقٍ۬ ( الحج٣١)

 Seid lauter gegen Allah, ohne daß ihr Ihm etwas zur Seite stellt. Und wer Allah etwas zur Seite stellt, ist (so), als fiele er vom Himmel und die Vögel erhaschten ihn oder der Wind verwehte ihn an einen fernen Ort. (22:31)

ذَٲلِكَ وَمَن يُعَظِّمۡ شَعَـٰٓٮِٕرَ ٱللَّهِ فَإِنَّهَا مِن تَقۡوَى ٱلۡقُلُوبِ (٣٢) لَكُمۡ فِيہَا مَنَـٰفِعُ إِلَىٰٓ أَجَلٍ۬ مُّسَمًّ۬ى ثُمَّ مَحِلُّهَآ إِلَى ٱلۡبَيۡتِ ٱلۡعَتِيقِ (٣٣ الحج)

 Somit rührt das wahrlich von der Gottesfürchtigkeit der Herzen her, wenn einer die Gebote Allahs ehrt. (22:32)

Der heiligeVers (gesegnete Aya) 197 von Surah Al-Baqara erklärt die Bedeutung von Hadsch in Bezug auf den monotheistischen Glauben und auf die Moral, dass durch die Menschen (Muslime) betrachtet werden muss.

ٱلۡحَجُّ أَشۡهُرٌ۬ مَّعۡلُومَـٰتٌ۬‌ۚ فَمَن فَرَضَ فِيهِنَّ ٱلۡحَجَّ فَلَا رَفَثَ وَلَا فُسُوقَ وَلَا جِدَالَ فِى ٱلۡحَجِّ‌ۗ وَمَا تَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٍ۬ يَعۡلَمۡهُ ٱللَّهُ‌ۗ وَتَزَوَّدُواْ فَإِنَّ خَيۡرَ ٱلزَّادِ ٱلتَّقۡوَىٰ‌ۚ وَٱتَّقُونِ يَـٰٓأُوْلِى ٱلۡأَلۡبَـٰبِ ( البقره١٩٧)

Für den Hadsch sind bekannte Monate (vorgesehen). Wer sich in ihnen zum Hadsch entschlossen hat, der enthalte sich des Beischlafs und begehe weder Frevel noch unziemliche Rede während des Hadsch. Und was ihr an Gutem tut, Allah weiß es. Und sorgt für die Reise, doch wahrlich, die beste Vorsorge ist Gottesfurcht. Und fürchtet Mich, o ihr, die ihr einsichtig seid! (2:197)

der heiliger Vers ( 196 von Surah Al-Baqara) sagt über Hadsch wie folgende:

وَأَتِمُّواْ ٱلۡحَجَّ وَٱلۡعُمۡرَةَ لِلَّهِ‌ۚ فَإِنۡ أُحۡصِرۡتُمۡ فَمَا ٱسۡتَيۡسَرَ مِنَ ٱلۡهَدۡىِ‌ۖ وَلَا تَحۡلِقُواْ رُءُوسَكُمۡ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ ٱلۡهَدۡىُ مَحِلَّهُ ۥ‌ۚ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوۡ بِهِۦۤ أَذً۬ى مِّن رَّأۡسِهِۦ فَفِدۡيَةٌ۬ مِّن صِيَامٍ أَوۡ صَدَقَةٍ أَوۡ نُسُكٍ۬‌ۚ فَإِذَآ أَمِنتُمۡ فَمَن تَمَتَّعَ بِٱلۡعُمۡرَةِ إِلَى ٱلۡحَجِّ فَمَا ٱسۡتَيۡسَرَ مِنَ ٱلۡهَدۡىِ‌ۚ فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ ثَلَـٰثَةِ أَيَّامٍ۬ فِى ٱلۡحَجِّ وَسَبۡعَةٍ إِذَا رَجَعۡتُمۡ‌ۗ تِلۡكَ عَشَرَةٌ۬ كَامِلَةٌ۬‌ۗ ذَٲلِكَ لِمَن لَّمۡ يَكُنۡ أَهۡلُهُ ۥ حَاضِرِى ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ‌ۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ ( البقره١٩٦)

Und vollendet den Hadsch und die `Umra für Allah. Und wenn ihr daran gehindert werdet, so bringt ein Opfertier dar, das euch (zu opfern) leicht fällt. Und schert nicht eure Häupter, bis das Opfertier seinen Bestimmungsort erreicht hat. Und wer von euch krank ist oder an seinem Haupt ein Leiden hat, der soll Ersatz leisten durch Fasten, Mildtätigkeit oder Darbringen eines Schlachtopfers. Und wenn ihr euch sicher fühlt, dann soll der, der die `Umra mit dem Hadsch vollziehen möchte, ein Opfertier (darbringen), das ihm (zu opfern) leicht fällt. Und wer keines zu finden vermag, soll drei Tage während des Hadsch fasten und sieben, wenn ihr zurückgekehrt seid. Dies sind zehn insgesamt. Dies gilt für den, dessen Angehörige nicht nahe der heiligen Moschee wohnen. Und seid gottesfürchtig und wisset, daß Allah streng ist im Strafe? (2:196)

Die Versen196, 197 von SurahAl-Baqara konstituieren die Bedeutung des Friedens, weil sie miteinander verwoben sind. Es bedeutet, dass die Beziehung zwischen diesen Versen als eine organische Beziehung bezeichnet wird, weil wenn aus Anlass der Unfähigkeit den Hadsch durchzuführen manche Pflichten nicht vollzogen werden, stattdessen Anordnung zu fasten erlassen worden ist, die später in die Tat umgesetzt werden müssen.

Islam lehrt uns sowohl theoretisch als auch praktisch, wie durch das Fasten rebellische Instinkte der Menschen nach den Befehlen der Moral gehorsam zu Folge haben. Es ist bemerkenswert, das Prestige Allahs Haus von Anfang an, dass auf den Abraham zurückführt, als Zeichen des Friedens bezeichnet wurde, weil an dem Allahs Haus (heilige Kaba) Krieg, Schimpferei, Kontroverse, widersprüchliche Haltungen unerlaubt und verboten sind. Das Verbot des Krieges, der Schimpferei vor der Periode des Islams berücksichtigt worden war. Zum Zeitpunkt der Heidnischen war Allahs Haus sowohl das Zentrum der Einheit der arabischen Abstammungen als auch ein bestimmendes Symbol des Frieden, weil in Makah an dem Haus Allahs liegt, verschiedenen Verträge unter den Abstammungen zu schließen stattgefunden worden war. Sowie während der vier heiligen Monaten durch arabischen Abstammungen Krieg als Verboten angesehen wurde. Es bedeutet, dass auch die vier heilige Monaten zum Zeitpunkt der Heidnischen die Sicherheit und die Änderungen zum Frieden bewirkten.

C-Qhetal(Blut-vergießende Schlacht): die bewaffnete Anwesenheit ist im Rahmen der Gesamtheit der Streitkräfte in dem Schlachtfeld mit der Absicht an Krieg gegen diejenigen, die Krieg führer sind, teilzunehmen und Krieg zu führen aus Islam Standpunkt in zwei Fällen erlaubt.
1-in einem Zustand der Belästigung und Verfolgung (die Verletzung der Menschenrechte) (
فتنه Fitna), Folter: wenn Menschenrechte verletzt werden, wenn Tyrannen, die Gesetzesübertreter sind, durch Ausübung der Folter, Chaos in der Gesellschaft herbeiführen und sie wollen, dass alle der Wille der Tyrannen unterworfen sein. In diesem Fall kann Vers (gesegnete Aya) 191 von Surah Al-Baqara (die Kuh) angeführt werden wie folgende Weise;

وَٱقۡتُلُوهُمۡ حَيۡثُ ثَقِفۡتُمُوهُمۡ وَأَخۡرِجُوهُم مِّنۡ حَيۡثُ أَخۡرَجُوكُمۡ‌ۚ وَٱلۡفِتۡنَةُ أَشَدُّ مِنَ ٱلۡقَتۡلِ‌ۚ وَلَا تُقَـٰتِلُوهُمۡ عِندَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ حَتَّىٰ يُقَـٰتِلُوكُمۡ فِيهِ‌ۖ فَإِن قَـٰتَلُوكُمۡ فَٱقۡتُلُوهُمۡ‌ۗ كَذَٲلِكَ جَزَآءُ ٱلۡكَـٰفِرِينَ (١٩١البقره)

Und tötet sie, wo immer ihr auf sie stoßt, und vertreibt sie, von wo sie euch vertrieben haben; denn die Verführung (zum Unglauben) ist schlimmer als Töten. Und kämpft nicht gegen sie bei der heiligen Moschee, bis sie dort gegen euch kämpfen. Wenn sie aber gegen euch kämpfen, dann tötet sie. Solcherart ist der Lohn der Ungläubigen. (2:191)

2 – Verteidigung der Menschenrechte und der Menschenwürde;

In diesem Fall wird heiligeVers (gesegnete Aya) 190 von Surah Al-Baqara angegeben.

وَقَـٰتِلُواْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ٱلَّذِينَ يُقَـٰتِلُونَكُمۡ وَلَا تَعۡتَدُوٓاْ‌ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُعۡتَدِينَ (١٩٠ البقره)

“Und kämpft auf dem Weg Allahs gegen diejenigen, die gegen euch kämpfen, doch übertretet nicht. Wahrlich, Allah liebt nicht diejenigen, die übertreten. (2:190)

Diese zwei heilige Versen stehen in engerem Zusammenhang miteinander, weil sie den moralischen Entschluss der Menschen zeigen. Es bedeutet, dass im Rahmen der Moral Krieg zu führen erlaubt und erforderlich ist.

Dieser Krieg ist ein blutiger Versuch, der auf der Lehre und der Gesetze der Moral beruht, dass zur Freiheit der Menschen, zum Frieden in der Gesellschaft führt, weil dieser Versuch weit von menschlichen Wünschen und Absichten entfernt ist, im engen Sinne ist dieser Krieg ein wichtiger Teil des Friedens, weil Weit entfernt von menschlichen Versuchungen und Anziehungen auffällig ist.
Es ist bemerkenswert, führt Koran Karim das Schlagwort in zwei Stellen (Al-Baqara, Al-Araaf) an, dass die Kinder des Israel auf Allahs Befehl hin ausgesprochen haben müssten, als sie Jericho eroberten.

Al-Baqara

وَإِذۡ قُلۡنَا ٱدۡخُلُواْ هَـٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةَ فَڪُلُواْ مِنۡهَا حَيۡثُ شِئۡتُمۡ رَغَدً۬ا وَٱدۡخُلُواْ ٱلۡبَابَ سُجَّدً۬ا وَقُولُواْ حِطَّةٌ۬ نَّغۡفِرۡ لَكُمۡ خَطَـٰيَـٰكُمۡ‌ۚ وَسَنَزِيدُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ( البقره٥٨)

“Und Wir sagten: “”Tretet ein in diese Stadt und eßt von dort, wo immer ihr wollt nach Herzenslust, und tretet durch das Tor ein, indem ihr euch niederwerft und sagt: »Vergebung!«, auf daß Wir euch eure Missetaten vergeben. Und Wir werden den Rechtschaffenen mehr geben.”” (2:58)

Al Araaf

وَإِذۡ قِيلَ لَهُمُ ٱسۡكُنُواْ هَـٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةَ وَڪُلُواْ مِنۡهَا حَيۡثُ شِئۡتُمۡ وَقُولُواْ حِطَّةٌ۬ وَٱدۡخُلُواْ ٱلۡبَابَ سُجَّدً۬ا نَّغۡفِرۡ لَكُمۡ خَطِيٓـَٔـٰتِڪُمۡ‌ۚ سَنَزِيدُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ (١٦١ الاعراف)

“”Und (gedenkt der Zeit,) als zu ihnen gesagt wurde: “”Wohnt in dieser Stadt und nehmet von ihr eure Speise, wo immer ihr wollt, und sprecht: »Vergebung!« und geht durch das Tor ein, indem ihr euch niederwerft! Dann werden Wir euch eure Sünden vergeben; wahrlich, Wir werden jenen, die Gutes tun, noch mehr (an Gnade) erweisen.”” (7:161)

In diesen zwei gesegneten Versen (Ayat) liegen die Betonungen auf den zwei Wörtern (Vergebung und Niederwerfung).

Das Wort Vergebung liefert zwei Bedeutungen, wie auf folgende Weise aufgeführt werden;

1 – man muss zu Allah beten, um Allah, seine Sünden ( Individuelle Sünden) zu vergeben.

2 – man muss es vermeiden Raub, Mord, Blutvergießen zu begehen.

Wenn wir uns auf diese zwei Fälle konzentrieren, ist es auffällig, dass diese zwei Bedeutungen, die oben angeführt wurden, in gutem Verhältnis zueinander stehen. Es bedeutet, dass der erste Fall liefert, dass (im individuellen Bereich) Sünden zu begehen Verbot ist (man muss bereuen und umkehren). In dem zweiten Fall ist es klar, dass Raub, Mord und Blutvergießen zu begehen Verbot sind. Es ist klar, dass die Berücksichtigungen die oben angeführten Fälle zum Frieden führen, weil diese Berücksichtigungen die Definition der Menschenrechte und der Menschenwürde in die Tat umsetzen. Wenn in einer Gesellschaft die Berücksichtigungen der Menschenrechte und der Menschenwürde auf der Basis der rechtlichen Anerkennung der Menschen ernst genommen werden, verwirklicht sich Frieden in der Gesellschaft und die Gesetzesübertreter erhalten keine Chance Krieg zu stiften.

Wenn wir über Frieden Diskussion führen, ist es erforderlich, dass Surah Al-e-Imran auch ernst genommen werden soll. Bevor Surah Al-e-Imran in Bezug auf den Frieden beschrieben wird, wäre es besser mit der Einführung des gesegneten Verses (Ayat) 285 von Surah Al-Baqara anzufangen, der als Schlüssel zum Verständnis des Surah Ale-Imran (Die Familie von Imran) bezeichnet wird.

ءَامَنَ ٱلرَّسُولُ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مِن رَّبِّهِۦ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ‌ۚ كُلٌّ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَمَلَـٰٓٮِٕكَتِهِۦ وَكُتُبِهِۦ وَرُسُلِهِۦ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٍ۬ مِّن رُّسُلِهِۦ‌ۚ وَقَالُواْ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَا‌ۖ غُفۡرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيۡكَ ٱلۡمَصِيرُ ( البقره٢٨٥)

“Der Gesandte glaubt an das, was ihm von seinem Herrn herabgesandt worden ist, ebenso die Gläubigen; sie alle glauben an Allah und an Seine Engel und an Seine Bücher und an Seine Gesandten. Wir machen keinen Unterschied zwischen Seinen Gesandten. Und sie sagen: “”Wir hören und gehorchen. Gewähre uns Deine Vergebung, unser Herr, und zu Dir ist die Heimkehr. (2:285)

Glauben an Allah, an die Propheten des Allahs, an die Engel und an die Bücher des Allahs und (glauben an die Auferstehung) bedeutet Islam, weil Islam die einzige Religion (Deen) ist, die durch alle Propheten in die Tat umgesetzt wurde, weil alle Propheten zum Monotheismus aufgerufen hatten. Es ist auch evident, dass im Laufe der Zeit auf moralische Lehre hin, die sich auf Monotheismus bezieht, Erlaubnis und Verbot sich veränderten. Und es ist sicher, dass vor dem Prophetentum des Propheten Mohammad Friede sei auf ihm im Laufe der Zeit durch die Menschen Abweichungen in der Religion geschehen wurden, dass im Gegensatz mit dem Quran Karim waren standen. Obwohl die zeitlichen Veränderungen und Abweichungen in der Religion (Deen) des Monotheismus, gibt es viele Ähnlichkeiten zwischen dem Quran und anderen monotheistischen Religionen, dass wenn auf diese Ähnlichkeiten Betonungen gelegt werden, führen bestimmt zum Frieden. Nach Vers (gesegnete Aya) 9 von surah Al-Hijr wurde durch Allah gewährleistet, dass Quran Karim unveränderlich ist.

إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا ٱلذِّكۡرَ وَإِنَّا لَهُ ۥ لَحَـٰفِظُونَ (٩)

Wahrlich, Wir Selbst haben diese Ermahnung herabgesandt, und sicherlich werden Wir ihr Hüter sein. (9)

Die Bücher, die vor dem Koran Karim herabgesandt wurden, wie werden mit Quran Karim im Einklang gebracht? Weil Koran Karim die Bücher, die vor Koran Karim offenbart wurden, bestätigt, ist es erforderlich in diesem Fall den Koran Karim präzis zu verstehen. Es steht im Koran Karim (Vers 3 Von Surah Al-e-Imrarn) die Bestätigung der Bücher, die vor dem heilige Koran herabgesandt wurden, wie im Folgenden angeführt wird;

نَزَّلَ عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَـٰبَ بِٱلۡحَقِّ مُصَدِّقً۬ا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَأَنزَلَ ٱلتَّوۡرَٮٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ (٣ آل عمران)

Er hat das Buch mit der Wahrheit auf dich herabgesandt als Bestätigung dessen, was vor ihm war. Und Er hat die Thorah und das Evangelium herabgesandt (3:3)


Es ist im allgemeinen bekannt, dass Torah die ersten fünf Bücher des alten Testaments bedeutet und Evangelium bedeutet die vier Evangelien des neuen Testaments, so diese Bücher einen Teil von Bibel konstituieren. Es wird gefragt, ob diese Bücher tatsächlich Gottes Offenbarungen sind.
Auf der einen Seite ist es bekannt, dass im Laufe der Geschichte diese Bücher durch Menschen verändert wurden und auf anderen Seite behauptet Quran Karim die Bestätigung dieser Bücher. Jetzt ist es erforderlich, dass die Aufhebung dieser gegensätzlichen Angelegenheiten zu erläutern. Tatsache ist, dass die Torah in Begriffen des Quran Karim als die Offenbarungen an Moses (Friede sei auf ihm) bezeichnet wurde, dass in etwa vierzig Jahren von der Zeit als er zum Propheten ernannt wurde, bis zu seinem Tod offenbart wurden. Dazu gehören Zehn Gebote, die ihm auf Steinplatte zugeschrieben wurden. Moses (Friede sei auf ihm) nahm den Rest der Offenbarung als Anordnungen auf und reichte jedem der zwölf Stämme Israels eine Kopie. Eine Kopie wurde den Leviten gegeben, um sie aufzubewahren. Diese Kopie der Torah, die den Leviten anvertraut wurde, wurde neben der Bundeslade zusammen mit den Befehlstabletten gestellt. Die Torah blieb bis zur ersten Zerstörung Jerusalems ein ganzes intaktes Buch. Aber nach und nach wurden die Israeliten so gleichgültig und nachlässig und ohne Rücksicht darauf, dass Hilkiah, der Hohepriester, zufällig auf den Tempel Salomos stieß, als der Tempel Salomos während der Regierungszeit des Königs Joshiah repariert wurde, aber nicht wusste, dass es die Torah war; er dachte es als ein Gesetzbuch und gab es als Cario (angefressen) an den Royal Schriftführer weiter. Der letzte überreichte es dem König Joshiah, die als ein seltsamer Fund verstanden wurde. Der König zerriss seine Kleider und hatte befohlen Hilkiah und anderen, das Ewige über die Bedeutungen des Buches zu befragen. (2 Könige, 22; 18–13). Dies war der Zustand der Israeliten, als babylonische König Nebukadnezar Jerusalem eroberte und plünderte und den Tempel zerstörte und sie für immer sogar die wenigen Exemplare der Torah verloren, die in einigen verlassenen Nischen lange vernachlässigt worden waren.
In der Zeit der Esra priest, kamen einige Israeliten aus der Babylon Gefangenschaft nach Jerusalem zurück. Und als Jerusalem wieder aufgebaut wurde, wurde die gesamte Geschichte des Israels, die jetzt die ersten siebzehn Bücher des Alten Testaments beinhaltet, durch Esra mit der Hilfe von einigen anderen ältesten der Gemeinde erarbeitet wurden. Vier von diesen Büchern (Exodus, Levitisch, Zahlen und Deuteronomium) bestehen aus einer biografischen Erzählung von Moses (Friede sei auf ihm). In dieser Biografie wurden auch die Verse der Torah, die dem Esra und den anderen ältesten zur Verfügung standen waren und in den Kontexten, in denen, die offenbart wurden, aufgezeichnet. Die gegenwärtige Torah enthält jene Fragmente des ursprünglichen Buches, die in der gesamten Biografie von Moses (in der oben beschriebenen Weise zusammengesetzt) durchsetzt sind. Bei der Lokalisierung und Unterscheidung dieser Fragmente der ursprünglichen Torah werden bestimmte Ausdrücke gefunden, die uns helfen, um die Offenbarungen zu unterscheiden. Diese Offenbarungen sind in die verschiedenen Stücke der biografischen Erzählung verstreut und meist fangen mit den Worten wie: „So der Herr zu Mose sprach, Mose sprach: Der HERR, dein Gott, gebietet dir“ an. Diese Ausdrücke sind die Fragmente der ursprünglichen Torah. Wenn die biografische Erzählung wieder angefangen wird, können wir sicher sein, dass das Fragment der wahren Torah zu Ende kommt.

Wenn diese originalen Fragmente der Torah mit dem Quran Krim verglichen werden, gibt es keinen Unterschied zwischen den beiden in Bezug auf die grundlegenden Lehren. Was sich in Torah in originaler Fragmenten unterscheidet, ist in Bezug auf die Lehre von Quran karim plausible. Mit einer sorgfältigen Ansicht wird es verstanden, dass die Torah und der Quran Karim aus einer und derselben göttlichen Quelle entsprungen sind und herabgesandt wurden. Wo immer Autoren und Redakteure der Bibel etwas aus eigenem Antrieb hinzugefügt haben, ist es zu schwer für einen gewöhnlichen Leser das originale Fragment der Torah zu unterscheiden. Diejenigen, die präzisen Einsichten in die göttliche Schrift nehmen, haben jedoch die Fähigkeiten unter den ursprünglichen Fragmenten und den späteren menschlichen Interpolationen zu unterscheiden. Diese sind die verstreuten Fragmente des ursprünglichen offenbarten Buches, die der Quran Karim als die Torah bezeichnet, die durch Quran Karim bestätigt wurde.

Das Evangelium bedeutet die Worte des Allahs die als Offenbarung über Jesus (Friede sei auf ihm) gekommen waren, die er in den letzten zwei oder drei Jahren seines Lebens als Prophet geliefert hat. Es gibt kein bestimmtes Mittel, mit dem wir endgültig festlegen können, ob seine Äußerungen als Prophet aufgezeichnet wurden oder nicht.
Es wäre in diesem Fall zwei Möglichkeiten, dass entweder einige Leute Notizen von diesen Äußerungen gemacht hatten könnten oder einige Anhänger sie im Gedächtnis behaltet hatten könnten

Nach einer Zeitspanne wurden jedoch mehrere Abhandlungen über das Leben des Jesus (Friede sei auf ihm) geschrieben. .
Die Autoren dieser Abhandlungen entweder verzeichneten im Zusammenhang mit der biografischen Darstellung jene Aussagen, die sie von der vorherigen Generation der Religionsgenossen erhalten hatten oder nahmen die Ereignisse seines Lebens in der Form der mündlichen Überlieferungen und schriftlichen Notizen auf, so die Schlussfolgerung gezogen wird, dass die Evangelien von Matthäus, Markus, Lukas und Johannes nicht identisch mit dem originalen Evangelium sind. Daher besteht das Evangelium aus jenen Aussagen des Jesus, die einen Teil dieser Evangelien konstituieren, so leider wir keine Möglichkeit haben, um das echte Evangelium aus den von den Autoren selbst geschriebenen Stücken zu unterscheiden. Alles, was wir sagen können, ist, dass nur jene Abschnitte, die Jesus explizit zugeschrieben wurden, zum Beispiel in Aussagen wie: „und Jesus sagte“ und „und Jesus lehrte“, bilden das ursprüngliche Evangelium. Es ist die Gesamtheit solcher Fragmente, die durch Quran Karim als Evangelium bezeichnet wird, und sie sind die Lehren, die in diesen Fragmenten enthalten sind, die durch den Qur’an Karim bestätigt wurde. Wenn diese Fragmente mit den Lehren des Qur’an Karim zu vergleichen zusammen gesellt werden, bemerkt man sehr wenige Unstimmigkeiten zwischen den beiden. Die Abweichungen, die gefunden werden, lassen sich leicht durch eine unbefangene Bemühung lösen.

In dieser Hinsicht ist es erforderlich, dass auf die Verse 84 und 85 von Surah Aal-e.Imran konzentriert wird;

قُلۡ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا وَمَآ أُنزِلَ عَلَىٰٓ إِبۡرَٲهِيمَ وَإِسۡمَـٰعِيلَ وَإِسۡحَـٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطِ وَمَآ أُوتِىَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَٱلنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمۡ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٍ۬ مِّنۡهُمۡ وَنَحۡنُ لَهُ ۥ مُسۡلِمُونَ (آلعمران٨٤)

“Sprich: “”Wir glauben an Allah und an das, was auf uns herabgesandt worden ist, und was herabgesandt worden ist auf Abraham und Ismael und Isaak und Jakob und die Stämme (Israels), und was gegeben worden ist Moses und Jesus und den Propheten von ihrem Herrn; wir machen keinen Unterschied zwischen ihnen, und Ihm sind wir ergeben.”” (3:84)

وَمَن يَبۡتَغِ غَيۡرَ ٱلۡإِسۡلَـٰمِ دِينً۬ا فَلَن يُقۡبَلَ مِنۡهُ وَهُوَ فِى ٱلۡأَخِرَةِ مِنَ ٱلۡخَـٰسِرِينَ (٨٥ آلعمران)

“Und wer eine andere Religion als den Islam begehrt: nimmer soll sie von ihm angenommen werden, und im Jenseits wird er unter den Verlierern sein. (3:85)

Nach Vers (gesegnete Aya) 84 von Surah Aal-e-Imran bedeutet es, dass allen -monotheisten Religionen als Islam bezeichnet wurden, weil alle auf die eine und dieselbe göttliche Quelle zurückführen. So auf der Grundlage der oben angeführten Vers (gesegneten Ayat) und auf der oben angeführte Rede der Einladung des heiligen Islam in einem breiten Umfang auf die Übereinstimmungen unter monotheistischen Religionen bezieht, wie auf folgende Weise aufgeführt wurde;

قُلۡ يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَـٰبِ تَعَالَوۡاْ إِلَىٰ ڪَلِمَةٍ۬ سَوَآءِۭ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمۡ أَلَّا نَعۡبُدَ إِلَّا ٱللَّهَ وَلَا نُشۡرِكَ بِهِۦ شَيۡـًٔ۬ا وَلَا يَتَّخِذَ بَعۡضُنَا بَعۡضًا أَرۡبَابً۬ا مِّن دُونِ ٱللَّهِ‌ۚ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقُولُواْ ٱشۡهَدُواْ بِأَنَّا مُسۡلِمُونَ ( آلعمران٦٤)

“Sprich: “”O Volk der Schrift, kommt herbei zu einem gleichen Wort zwischen uns und euch, daß wir nämlich Allah allein dienen und nichts neben Ihn stellen und daß nicht die einen von uns die anderen zu Herren nehmen außer Allah.”” Und wenn sie sich abwenden, so sprecht: “”Bezeugt, daß wir (Ihm) ergeben sind.”” (3:64)

Wenn wir uns mit weiterer Ansicht die von Gita ausgeht, vor Augen führen, obwohl Gita den Polytheismus als historischen Wandel darstellt, liefert auch Monotheismus deutlich , dass in scharfen Gegensatz zu Götzendienst steht.

In Anbetracht der Gemeinsamkeiten und der Ähnlichkeiten zwischen Islam, Christentum und Judentum helfen uns die monistische und ethische Lehren des Ramachandras, die ethische Lehre von Siddhartha Gautama, die ethische Lehre von Konfuzius einen interreligiösen Dialog zu führen, um friedliche Gesellschaft zu etablieren.
Es ist bemerkenswert, dass die Vitalität der Gesellschaften beruht auf der Dynamik des Friedens und der Sicherheit in der Gesellschaft. Die wesentlichen Voraussetzungen für Frieden und Sicherheit sind Freiheit und die Anerkennung der Rechte der Menschen in einer Gesellschaft. Die beiden (Freiheit und Anerkennung der Rechte der Menschen) führen zum Frieden und zur Sicherheit in der Gesellschaft, wie auf folgende Weise Koran Karim uns lehrt;

فَبِمَا رَحۡمَةٍ۬ مِّنَ ٱللَّهِ لِنتَ لَهُمۡ‌ۖ وَلَوۡ كُنتَ فَظًّا غَلِيظَ ٱلۡقَلۡبِ لَٱنفَضُّواْ مِنۡ حَوۡلِكَ‌ۖ فَٱعۡفُ عَنۡہُمۡ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ وَشَاوِرۡهُمۡ فِى ٱلۡأَمۡرِ‌ۖ فَإِذَا عَزَمۡتَ فَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِ‌ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَوَكِّلِينَ (آلعمران١٥٩)

Und in Anbetracht der Barmherzigkeit Allahs warst du (o Muhammad) mild zu ihnen; wärst du aber rauh und harten Herzens gewesen, so wären sie dir davongelaufen. Darum vergib ihnen und bitte für sie um Verzeihung und ziehe sie in der Sache zu Rate; und wenn du entschlossen bist, dann vertrau auf Allah; denn wahrlich, Allah liebt diejenigen, die auf Ihn vertrauen. (3:159)

Wieder kann auf Beratung konzentrieren, dass Vitalität der Gesellschaft ist, dass durch sie Freiheit und Anerkennung der Rechte der Menschen sich verwirklichen können.
Es ist evident, dass eine organische und logische Beziehung zwischen Versen der Surah Al-Baqara und Surah Aal-e-Imran und ganzen
Koran Karim steht. Es scheint, als ob der Lauf der Zeit gestoppt worden ist. Das bedeutet, dass der Koran Karim die ganze Geschichte der Menschen beinhaltet und Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft sind zusammen gekommen worden, um die Gestaltung der internationalen Gesetze in Bezug auf die Moral zu entwerfen, die Grenzen sind entfernt worden, so wird verstanden, dass die grundlegenden Themen der beiden Surah auf folgende Weise sind;
1) Die Schöpfung des Menschen wurde beschrieben und der Titel des Kalifats wurde dem Menschen geschenkt. 2) Die Betonung auf Verbindung als das Grundgesetz des Kalifats.

Im diesen Fall beschreibt Koran Karim wie auf folgende Weise;

وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَـٰٓٮِٕكَةِ إِنِّى جَاعِلٌ۬ فِى ٱلۡأَرۡضِ خَلِيفَةً۬‌ۖ قَالُوٓاْ أَتَجۡعَلُ فِيہَا مَن يُفۡسِدُ فِيہَا وَيَسۡفِكُ ٱلدِّمَآءَ وَنَحۡنُ نُسَبِّحُ بِحَمۡدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ‌ۖ قَالَ إِنِّىٓ أَعۡلَمُ مَا لَا تَعۡلَمُونَ (البقره٣٠)

“Und als dein Herr zu den Engeln sprach: “”Wahrlich, Ich werde auf der Erde einen Nachfolger einsetzen””, sagten sie: “”Willst Du auf ihr jemanden einsetzen, der auf ihr Unheil anrichtet und Blut vergießt, wo wir doch Dein Lob preisen und Deine Herrlichkeit rühmen?”” Er sagte: “”Wahrlich, Ich weiß, was ihr nicht wißt.”” (2:30)

وَعَلَّمَ ءَادَمَ ٱلۡأَسۡمَآءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَہُمۡ عَلَى ٱلۡمَلَـٰٓٮِٕكَةِ فَقَالَ أَنۢبِـُٔونِى بِأَسۡمَآءِ هَـٰٓؤُلَآءِ إِن كُنتُمۡ صَـٰدِقِينَ (٣١ البقره)

 “”Und Er brachte Adam alle Namen bei, dann brachte Er diese vor die Engel und sagte: “”Nennt mir die Namen dieser Dinge, wenn ihr wahrhaftig seid!”” (2:31)

قَالُواْ سُبۡحَـٰنَكَ لَا عِلۡمَ لَنَآ إِلَّا مَا عَلَّمۡتَنَآ‌ۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ (٣٢ البقره

Sie sprachen: “”Gepriesen seist Du. Wir haben kein Wissen außer dem, was Du uns gelehrt hast; wahrlich, Du bist der Allwissende, der Allweise.”” (2:32)

قَالَ يَـٰٓـَٔادَمُ أَنۢبِئۡهُم بِأَسۡمَآٮِٕہِمۡ‌ۖ فَلَمَّآ أَنۢبَأَهُم بِأَسۡمَآٮِٕہِمۡ قَالَ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ إِنِّىٓ أَعۡلَمُ غَيۡبَ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَأَعۡلَمُ مَا تُبۡدُونَ وَمَا كُنتُمۡ تَكۡتُمُونَ (٣٣ البقره)

 “”Er sprach: “”O Adam, nenne ihnen ihre Namen!”” Und als er ihnen ihre Namen nannte, sprach Er: “”Habe Ich nicht gesagt, daß Ich das Verborgene der Himmel und der Erde kenne, und daß Ich kenne, was ihr offenbart und was ihr verborgen gehalten habt.”” (2:33)

وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَـٰٓٮِٕكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأَدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰ وَٱسۡتَكۡبَرَ وَكَانَ مِنَ ٱلۡكَـٰفِرِينَ ( البقره٣٤)

 “”Und als Wir zu den Engeln sprachen: “”Werft euch vor Adam nieder””, da warfen sie sich nieder bis auf Iblis; er weigerte sich und war hochmütig. Und damit wurde er einer der Ungläubigen. (2:34)

Wie die Erschaffung des Menschen auch in Suhra Al-Aaraf vers (gesegnete Aya) 11 festgestellt wurde;

وَلَقَدۡ خَلَقۡنَـٰڪُمۡ ثُمَّ صَوَّرۡنَـٰكُمۡ ثُمَّ قُلۡنَا لِلۡمَلَـٰٓٮِٕكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأَدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ لَمۡ يَكُن مِّنَ ٱلسَّـٰجِدِينَ (١١ الاعراف)

“Und Wir hatten euch erschaffen, dann gaben Wir euch die Gestalt; dann sprachen Wir zu den Engeln: “”Werft euch vor Adam nieder!”” – und sie alle warfen sich nieder. Nur Iblis nicht; er gehörte nicht zu denen, die sich unterwarfen. (7:11)

Jetzt ziehen wir die Schlussfolgerung von diesem allgemeinen Verständnis, das wir wie folgende Weise verstehen können:
1. Der Mensch wurde als Kalif des Allahs auf der Erde bezeichnet, dass Adam (Friede sei auf ihm) in diesem Fall ausgezeichnet worden war.
2. Man als Kalif benötigt Wissen im vollen Bewusstsein seines Lebens
zuführen.
3. Man als Kalif ist eine seiende auf der Erde, der Autonom ist. Die Autonomie ist ein wichtiger Teil der Persönlichkeit des Menschen,
als am wichtigsten Sein des Menschen, die durch die Niederwerfung von Engels vor dem Adam (Friede sei auf ihm) angekündigt wurde. Es ist evident, dass die Ernennung der Adam (Friede sei auf ihm) als Kalif hat engen Zusammenhang mit der Autonomie des Menschen. Es bedeutet, dass Kalifat bezieht sich auf die Moral, um rechtliche Gesellschaft zu stiften und es ist ein wichtiger Grund, dass der Begriff der Verbindung eine ausschlaggegebende Rolle spielt , um menschlichen Gesellschaften miteinander zu verbinden.
In diesem Fall wurde die Verbindung auf folgende Weise in Surah Al-Baqara (die Kuh) Vers 27 angeführt;

ٱلَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهۡدَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مِيثَـٰقِهِۦ وَيَقۡطَعُونَ مَآ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦۤ أَن يُوصَلَ وَيُفۡسِدُونَ فِى ٱلۡأَرۡضِ‌ۚ أُوْلَـٰٓٮِٕكَ هُمُ ٱلۡخَـٰسِرُونَ (٢٧البقره)

“die den Bund Allahs brechen, nachdem dieser geschlossen wurde, und die zerreißen, was nach Allahs Gebot zusammengehalten werden soll, und Unheil auf der Erde anrichten. Diese sind die Verlierer. (2:27)

Dieser Vers (gesegnete Aya) wird als wertvolle Krone des Kalifats angesehen, weil die Betonung auf der menschlichen Rechte und der menschlichen Würde liegt, dass dieser Vers bestrahlt.
Dieser Vers erschließt die moralischen Eigenschaften der Menschen, dass sich in dem Laufe der Geschichte verwirklicht haben.
Wenn wir die Verbindung in Betracht ziehen, ist es verständlich, dass es möglicherweise zwei Formen gibt, die sich in die Tat umsetzen, wie auf folgende Weise vorgestellt werden;
1. in der Form der menschlichen Solidaritäten, die die Beziehung unter den Menschen unabhängig von Religion,
Nation und Farbe ermöglicht.
Die Lehre des KoranKarims ist in diesem Fall sehr klar und deutlich, wie auf folgende Weise in Surah Al-Baqara Vers (gesegnete Aya) 272 angeführt wurde;

 لَّيۡسَ عَلَيۡكَ هُدَٮٰهُمۡ وَلَـٰڪِنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِى مَن يَشَآءُ‌ۗ وَمَا تُنفِقُواْ مِنۡ خَيۡرٍ۬ فَلِأَنفُسِڪُمۡ‌ۚ وَمَا تُنفِقُونَ إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ ٱللَّهِ‌ۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِنۡ خَيۡرٍ۬ يُوَفَّ إِلَيۡڪُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تُظۡلَمُونَ (٢٧٢)

Ihre Rechtleitung obliegt nicht dir, sondern Allah leitet recht, wen Er will. Was immer ihr an Gutem spendet, das ist für euch selbst, und ihr (sollt) nicht spenden, es sei denn aus Verlangen nach dem Angesicht Allahs. Und was immer ihr an Gutem spendet, das soll euch voll zurückerstattet werden, und es soll euch kein Unrecht zugefügt werden. (272)

Was dieser heilige Vers klar und offensichtlich liefert, ist es, dass religiösen Meinungsverschiedenheiten, Verschiedenheiten der Farben verschiedene Abstammungen keine Hindernisse für die Beziehungen und Verbindungen unter den Menschen sind, um Menschen zu helfen.
Es bedeutet, dass weite Einsicht und Barmherzigkeit des Muslims, die auf sein Glauben zurückführen, sind die Gründe für die Motivation mit den Menschen in Verbindungen zu stehen. Es ist klar, dass solche Verbindung und Beziehung trotz der religiösen Meinungsverschiedenheiten, Verschiedenheiten der Farben und der Abstammungen, auf der einen Seite ein ausdrücklicher Grund für die Freiheit des Denkens ist. Was annehmbar ist, ist es , dass Islam den Zwang, um sein Glauben zu ausdehnen, ablehnt, weil Islam für richtig hält, dass Glauben sich auf der Freiheit der Menschen beruht. Auf der anderen Seite leistet die Verbindung unter Menschen die Vitalität der menschlichen Gesellschaften gewährt.
Es ist wirklich, dass der Begriff des Friedens und der friedlichen Koexistenz der menschlichen Zusammengehörigkeit und nach Lehre des Islam verstanden werden. Dieser Frieden, den durch Islam vorstellt, ist ein ausgedehnter Frieden, der beruht auf der Verwandtschaft, die allen Menschen umfasst. Es bedeutet, dass alle Menschen miteinander verwandt sind, weil alle auf Adam und Eva zurückführen.
2. In der Form der Verträge unter Menschen, die sich auf die Anerkennung der Rechte der Menschen in einer Gesellschaft beziehen.
Verbindung in dieser Form bedeutet, dass der Grundsatz ist, der durch ihn Frieden in die Tat umgesetzt wird.

Nach Lehre des Islam bezieht sich auch diese Verbindung auf den Vertrag, der zwischen Allah und den Geistern der Menschen abgeschlossen wurde, der Vertrag, der die Zufriedenheit des Allah und der Geister der Menschen reflektiert. Dazu gehören die folgenden Fälle;

1) Die Zufriedenheit der Menschen voneinander in reichlicher Hinsicht.
2) Die Anerkennung der Rechte der Frauen und der Männer.
3) Rechtsverhältnis zwischen der muslimischen und nicht-muslimischen.
4) Rechteverhältnisse unter freundlichen Staaten.

Die Wichtigkeiten der Verträge wurde wie auf folgende Weise in Koran Karim aufgeführt;

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَوۡفُواْ بِٱلۡعُقُودِ‌ۚ أُحِلَّتۡ لَكُم بَہِيمَةُ ٱلۡأَنۡعَـٰمِ إِلَّا مَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ غَيۡرَ مُحِلِّىأَنتُمۡ ٱلصَّيۡدِ وَحُرُمٌ‌ۗ إِنَّ ٱللَّهَ يَحۡكُمُ مَا يُرِيدُ (١)

O ihr, die ihr glaubt, erfüllt die Verträge. Erlaubt ist euch jede Art des Viehs, mit Ausnahme dessen, was euch (in der Schrift) bekanntgegeben wird; nicht, daß ihr die Jagd als erlaubt ansehen dürft, während ihr pilgert; wahrlich, Allah richtet, wie Er will. (1)

Dieser Vers (gesegnete Aya) ist eine wesentliche Anordnung, der die Verwirklichung der Verträge verlangt, dass die Sicherheit zur Folge hat. Es ist zu wichtig diesen Vers in Bezug auf Frieden zu verstehen, deshalb werden einigen Auslegungen dieses Verses in Bezug auf Frieden angeführt;
Tabari sagt, dass Kommentatoren und Gelehrte in diesem Fall geteilt sind, welche Art der Verträge während der Offenbarung dieses heiligen Verses gemeint ist?
Einige Gelehrten sagen, dass der Vers sich auf die Verträge bezieht, die in der Vorislamisches Zeitalter der Unwissenheit abgeschlossen wurden, um sich gegen Unterdrückung zu schützen.
Andere Gelehrte sagen, dass dieser Vers sich auf den Vertrag bezieht, den die Geister der Menschen mit dem Allah gemacht haben, ein wichtiger Vertrag, der die anderen Verträge zum Inhalt hat, weil das Wort des Vertrages in plural Form (Verträge) ist, dass erlaubt und verboten zur Folge hat.
Tabari berichtet, dass Ali ibn abi Talha gesagt hat: „Ibn Abbas sagte: „Die Aussage Allahs ‚erfüllt die Verträge [5 : 1]‘ bedeutet: Erfüllt, was Allah für erlaubt und was Er für verboten erklärt hat, was Er als Pflicht und was Er bzgl. der hadd-Strafen (im Koran und der Sunna) festgelegt hat und begeht nicht Verrat und brecht nicht den Vertrag
, daraufhin bekräftigte er dies, indem er folgenden Koran Karim vers rezitierte:

وَٱلَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهۡدَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مِيثَـٰقِهِۦ وَيَقۡطَعُونَ مَآ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦۤ أَن يُوصَلَ وَيُفۡسِدُونَ فِى ٱلۡأَرۡضِ‌ۙ أُوْلَـٰٓٮِٕكَ لَهُمُ ٱللَّعۡنَةُ وَلَهُمۡ سُوٓءُ ٱلدَّارِ (٢٥ الرعد)

“Diejenigen aber, die den Bund Allahs brechen, nachdem (sie) ihn geschlossen haben, und zerreißen, was Allah zu verbinden geboten hat, und Unheil auf Erden stiften – auf ihnen lastet der Fluch, und sie haben eine schlimme Wohnstatt. (13:25)

Ein Teil der Gelehrten sagen, dass hiermit die Bedeutung dieses Verses (1 der Tisch AL-Maida) sich auf die Verträge bezieht, die unter Menschen abgeschlossen werden, die auf folgende Weise angeführt werden;
1) Der Vertrag der Ehe zwischen Mann und Frau, um Familie zu gründen
2) Handelsvertrag im Allgemeinen, zwischen Muslimen und Muslimen und zwischen Muslimen und Nicht-Muslimen.
3) Der Vertrag zwischen den Staaten in den internationalen Beziehungen.
4) Der Vertrag unter Menschen gemeint ist, um einander zu helfen (ein gegenseitiger Schutzvertrag).
5) Der Schwur.

Ein Teil der Gelehrten sagen, dass es sich auf die Juden und Christen bezieht, dass sie die Anordnungen der Thorah und des Evangeliums erfüllen müssen, nach den sie an den Mohammad Glauben müssen, weil Mohammad (s.a.s) als letzte Prophet in ihren Schriften bereits vorgestellt wurde.
Es ist evident, dass der Hauptvertrag der Vertrag ist, der zwischen Allah und den Menschenseelen stattgefunden worden war, beruhen die anderen Verträge auf dem Vertrag, der Hauptvertrag ist.
Der Hauptvertrag, den wir als Verbindung zwischen Allah und Menschen ansehen, weil durch diese Verbindung Menschen die Anordnungen des Allah in Betracht ziehen, die erfüllen werden. Es bedeutet, dass die seelische Existenz der Menschen und die Offenbarung, die durch Allah
herabgesandt worden sind, zueinander passend sind, dass diese Verbindung im Laufe der Geschichte auf der einen Seite als Moral und Gesetze auffallend sind.

Wenn wir uns den Vers (gesegnete Aya) 172 von Al-Aaraf vor Augen führen, verstehen wir, dass ein wichtiger Vertrag zwischen menschlichen Seelen und Allah stattgefunden war, aus diesem Vertrag sich andere Verträge herleiten lassen, die oben angeführt wurden.

وَإِذۡ أَخَذَ رَبُّكَ مِنۢ بَنِىٓ ءَادَمَ مِن ظُهُورِهِمۡ ذُرِّيَّتَہُمۡ وَأَشۡہَدَهُمۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِہِمۡ أَلَسۡتُ بِرَبِّكُمۡ‌ۖ قَالُواْ بَلَىٰ‌ۛ شَهِدۡنَآ‌ۛ أَن تَقُولُواْ يَوۡمَ ٱلۡقِيَـٰمَةِ إِنَّا ڪُنَّا عَنۡ هَـٰذَا غَـٰفِلِينَ (١٧٢)

“”Und als dein Herr aus den Kindern Adams – aus ihren Lenden – ihre Nachkommenschaft hervorbrachte und sie zu Zeugen gegen sich selbst machte (,indem Er sprach): “”Bin Ich nicht euer Herr?””, sagten sie: “”Doch, wir bezeugen es.”” (Dies ist so,) damit ihr nicht am Tage der Auferstehung sprecht: “”Siehe, wir wußten nichts davon.”” (172)

So haben wir einen ursprünglichen Vertrag, aus dem fünf andere sich herleiten lassen, die auf oben beschrieben wurden.Von Standpunkt des Islams aus, wenn je mehr die Verträge erfüllt werden, desto wir friedliche Gesellschaft zu Folge haben. Die Definition des Friedens führt auf die Verträge zwischen Allah und Menschen und unter Menschen zurück, die Verträge, die auf der Freiheit der Menschen beruhen, deshalb ist Freiheit ein wichtiger Faktor, auf der friedliche Gesellschaft aufgebaut wird.
Diese Freiheit ist die Freiheit, die durch Moral definiert wird.
Es wird hier zu verstehen versucht, trifft es auf die Tatsache, wenn diese Verträge nicht erfüllt werden, bedeutet es, dass wir keine rechtliche Gesellschaft zu Folge haben. Wenn eine Gesellschaft nicht rechtlich ist, kann nicht als friedliche Gesellschaft bezeichnet, deshalb bezeichnet Koran Karim diesen Zustand als Ausschweifung (Fisq),

wer Ausschweifung begeht, bedeutet Frevler (Fasiq, Gesetzesübertreter).
Wer die gute Verbindung und Beziehung, die auf dem Gesetz und auf der Moral beruhen, bricht rechtswidrig, wird diese Person als Fasiq (Gesetzesübertreter) genannt.
Als wir verstanden haben, dass in Gesamtheit die angeführten Verträge, die erfüllt werden müssen, spielen wesentliche Rolle, um menschliche Zivilisation aufrechtzuerhalten und menschliches Leben zu retten, deshalb wird Fisq als Egoismus, Ambition, Absolutismus und Tyrannei bezeichnet, weil Fisq
entweder die Verträge abbricht oder Hindernisse bewirkt, dass Verträge nicht abgeschlossen werden, weil Verträge keine Chance der Frevlern geben, um ihre bösen Absichten zügellos in die Tat umzusetzen.
Die Einhaltung der Konventionen und Verträge, Mitleid mit der Menschen (Unabhängig von dem Glauben, der Farbe und der Nationalität
en und Sprache), leistet den Frieden in der menschlichen Gesellschaften und in der Welt gewähr, dann wird es verstanden, dass Verträge und Mitleid mit der Menschen rechtliche Beziehungen sind, dass Pflichten zu Folge haben, die ihre Erfüllung in der Gesellschaft durchführt werden müssen. Mit anderen Worten: Wenn die Verträge und Mitleid in einer Gesellschaft keine Beachtung finden, bedeutet es, dass auf die Rechte der anderen keine Rücksicht genommen werden. Diese ist die Phase, dass die Leute ohne rechtlichen Beziehungen das Leben führen, das als Zügellos bezeichnet wird, das die Ursache für den Krieg gehalten wird und dieses Leben ist fern von Frieden.
Es ist erforderlich, dass wir den Standpunkt des Islam über die Wichtigkeit des Mitleides in einer Gesellschaft auf die Lehre des Koran
karims verstehen, wie auf folgende Weise in Vers 177 von Surah Al-Baqara angeführt wurde;

لَّيۡسَ ٱلۡبِرَّ أَن تُوَلُّواْ وُجُوهَكُمۡ قِبَلَ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ وَلَـٰكِنَّ ٱلۡبِرَّ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأَخِرِ وَٱلۡمَلَـٰٓٮِٕڪَةِ وَٱلۡكِتَـٰبِ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ وَءَاتَى ٱلۡمَالَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ ذَوِى ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَـٰمَىٰ وَٱلۡمَسَـٰكِينَ وَٱبۡنَ ٱلسَّبِيلِ وَٱلسَّآٮِٕلِينَ وَفِى ٱلرِّقَابِ وَأَقَامَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَى ٱلزَّڪَوٰةَ وَٱلۡمُوفُونَ بِعَهۡدِهِمۡ إِذَا عَـٰهَدُواْ‌ۖ وَٱلصَّـٰبِرِينَ فِى ٱلۡبَأۡسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ وَحِينَ ٱلۡبَأۡسِ‌ۗ أُوْلَـٰٓٮِٕكَ ٱلَّذِينَ صَدَقُواْ‌ۖ وَأُوْلَـٰٓٮِٕكَ هُمُ ٱلۡمُتَّقُونَ (١٧٧)

Es ist keine Frömmigkeit, wenn ihr eure Angesichter in Richtung Osten oder Westen wendet; Frömmigkeit ist vielmehr, daß man an Allah glaubt, den Jüngsten Tag, die Engel, das Buch und die Propheten und vom Besitz – obwohl man ihn liebt – den Verwandten gibt, den Waisen, den Armen, dem Sohn des Weges, den Bettlern und (für den Freikauf von) Sklaven, daß man das Gebet verrichtet und die Zakah entrichtet. Es sind diejenigen, die ihr Versprechen einhalten, wenn sie es gegeben haben; und diejenigen, die in Elend, Not und in Kriegszeiten geduldig sind; sie sind es, die wahrhaftig und gottesfürchtig sind. (177)

Der wahre und stabile Frieden beruht sowohl auf der Freiheit, der rechtlichen Anerkennung der anderen als auch auf den Verträgen und Konventionen unter Menschen.
Wenn keine Freiheit, keine rechtliche Anerkennung und keine Erfüllung der Verträge und Konventionen in menschlichen Gesellschaften sind,ist es sicher, dass niemals Frieden in die Tat umgesetzt wird.
Frieden ist nicht als ein Geschenk des Menschen zum Menschen, sondern das Grundrecht des Menschen.
Die Entscheidung des Menschen, um Krieg zu führen, beruht auf der instinktiven Natur des Menschen und die Entscheidung des Menschen, um in Frieden zu leben, leitet aus der seelischen Existenz des Menschen her. Es bedeutet, dass die Entscheidung, die den Krieg herbeiführt, führt auf die Willen der instinktiven Natur oder Existenz zurück und die Entscheidung, die der Anlass für Frieden ist, führt auf die seelische Existenz.
Die rechtliche Anerkennung, die Bildung und politische Systeme, die auf der Gerechtigkeit beruhen, heben die Gegensätze zwischen den Willen der beiden Existenzen auf, weil es sowohl durch die rechtliche Anerkennung, die Bildung als auch durch ein politisches System, das auf der Gerechtigkeit beruht, ermöglicht wird, dass zwischen beiden Existenzen Balance hergestellt wird.

Sicher ist, dass das Leben des Menschen und die menschliche Geschichte zwei Arten von Frieden zeigen, die in der Fortsetzung der Geschichte verallgemeinert sind:

1-vorübergehender Frieden

2- Nachhaltiger Frieden auf der Grundlage von Ethik und Recht. Vorübergehender und temporärer Frieden findet im Kontext von Kriegen statt und spiegelt den Instinkt der Menschen wider, der auf dem Kampf ums Leben beruht. Dauerhafter Frieden wird durch Moral und Gesetz definiert, ist ein Zeichen der menschlichen geistigen Existenz, und das Gleichgewicht zwischen den menschlichen geistigen Existenz und Instinkten Existenz und zeigt manchmal vorübergehende Zustand des Krieges, um die Menschenwürde zu verteidigen.
Wenn zwischen instinktiven und seelischen Existenzen Balance hergestellt wird, führt es die Menschen zum stabilen Frieden.

Es bedeutet, dass die Menschen durch die Lehren der Propheten des Allahs vollkommen zum Frieden erreichen können, weil sie die Aufhebung der Gegensätze zwischen den beiden Existenzen der Menschen uns beibringen. Dann hat Islam die theoretische und praktische Fähigkeiten, um ein vollkommener Frieden in die Tat umzusetzen, weil Islam legt die Betonung auf die Menschenwürde, Menschenfreiheit, Menschenrechte, dass immer unantastbar sind, die durch Gesetze geschützt sind.
Wie Islam an den Monotheismus glaubt, glaubt auch an den ausgedehnten Frieden in der Welt, obwohl es vielfältigen Religiösen in der Welt gibt.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


+ 7 = 10